Ovidiu Morar
Se poate
vorbi oare de „corectitudine politică” în ceea ce priveşte receptarea
scriitorilor evrei din spaţiul mioritic? Cât de cunoscuţi sunt
astăzi în România un Norman Manea, un Max Blecher, un Tristan Tzara, un
Gherasim Luca? Are cumva această lipsă de receptare vreo
legătură cu antisemitismul? Iată câteva întrebări incitante
ce-şi aşteaptă încă, fiecare, răspunsul.
În România,
ca mai peste tot în lume, de altminteri, istoria evreilor a fost, de la
începuturi şi până azi, cu adevărat dramatică. Priviţi
îndeobşte ca nişte străini indezirabili, dezavuaţi de stat
şi de biserică, ei nu s-au bucurat până la finele celui de al
doilea război mondial de prea multe drepturi (în general, nu li s-a permis
să aibă pământ, să practice meşteşugurile,
să aibă funcţii administrative şi militare, să
participe la viaţa politică etc.) Oficial, nu li s-a recunoscut
calitatea de cetăţeni români până în 1923, iar nu după
multă vreme, guvernul Goga-Cuza din 1937-1938 va dispune revenirea la
vechea stare de lucruri. Mai mult, acest guvern a mai adăugat şi alte
măsuri discriminatorii, iniţiind o politică antisemită
aberantă ce va atinge un climax în timpul dictaturii lui Ion Antonescu din
perioada 1940-1944: urmărind „deparazitarea neamului românesc” de toţi evreii,
mareşalul va dispune treptat, în ceea ce-i privea pe aceştia,
revocarea din armată şi din funcţiile publice, interzicerea
căsătoriilor mixte, interzicerea dreptului de a lucra în întreprinderi,
de a practica avocatura, medicina, jurnalistica, excluderea din şcolile
şi universităţile de stat, evacuarea din sate şi târguri în
oraşele mai mari, exproprierea, munca forţată, toate culminând
cu masacrele organizate de armata română în localităţi din
Moldova, Basarabia şi Bucovina de Nord şi cu deportările în
masă ale evreilor din teritoriile ocupate în lagărele din
Transnistria. Aşa se face că populaţia evreiască de pe
teritoriul României Mari, numeric a doua din Europa (cca. 800. 000 de oameni),
se înjumătăţise la sfârşitul războiului. În timpul
noii dictaturi comuniste după modelul stalinist, evident că
majoritatea celor rămaşi au preferat să emigreze, astfel încât
astăzi comunitatea evreiască din România abia dacă mai
numără câteva mii de membri, majoritatea la vârsta senectuţii –
se poate spune deci că îşi contemplă cu dezolare iminentul
sfârşit.
Deşi
intelectualii evrei s-au bucurat, totuşi, în general de un autentic
respect din partea concetăţenilor lor, nu se poate spune că
discriminările şi persecuţiile i-au ocolit. Notoriu e în primul
rând cazul lingviştilor de faimă mondială Moses Gaster, Hariton
Tiktin şi Lazăr Şăineanu, obligaţi să se
expatrieze la finele secolului al XIX-lea întrucât li se refuzase
cetăţenia română. Numele criticului Ion Trivale, foarte apreciat
de G. Călinescu în vestita sa istorie a literaturii, a fost omis pe placa
comemorativă a monumentului eroilor români din 1916[i], probabil
întrucât era evreu (i. e. ne-român).
Felix Aderca era în 1937 un scriitor şi un ziarist renumit şi, pe
lângă aceasta, mai luptase şi pe front în primul război mondial.
Iată însă că noul ministru al muncii, fiul binecunoscutului
ideolog şi politician antisemit A. C. Cuza, dispune acum în mod arbitrar,
pentru a-l forţa să demisioneze, mutarea lui cu serviciul din
Bucureşti la Chişinău, iar apoi în alt capăt al
ţării, la Lugoj (de notat că, dintre intelectualii români, cu
excepţia lui Zaharia Stancu şi Perpessicius, nici unul nu
protestează în faţa acestui abuz flagrant). După promulgarea,
începând cu 1937, a legilor rasiale de inspiraţie nazistă, şi
scriitorii evrei, aidoma celorlalţi coreligionari de-ai lor, au avut de
îndurat privaţiunile şi umilinţele pe care guvernele ce s-au
succedat până în 1944 le-au impus acestui segment al populaţiei
(jurnalul lui Mihail Sebastian, publicat abia în urmă cu câţiva ani,
este o tulburătoare dovadă în acest sens). Unii, ca Paul Celan sau
Norman Manea, de pildă, au fost chiar deportaţi împreună cu
întreaga lor familie în Transnistria, spaţiu al morţii de unde prea
puţini s-au mai întors (Paul Celan şi-a pierdut acolo ambii
părinţi). O consecinţă firească a acestei politici
antisemite oficiale a fost expatrierea a numeroşi scriitori evrei atât
înainte, cât şi după cel de al doilea război mondial, când, în
condiţiile noului stat totalitar, antisemitismul a continuat să se
manifeste pe căi subterane.
Într-un
climat general antisemit[ii], firesc era ca
şi receptarea scriitorilor evrei să fie afectată. Astfel, de
pildă, includerea dramei Manasse
a lui Ronetti-Roman în repertoriul teatral al Naţionalului
bucureştean a provocat în repetate rânduri, începând din 1906, violente
manifestaţii de stradă studenţeşti care au condus în cele
din urmă, în 1913, la interzicerea spectacolului. Mihail Sebastian a
devenit în 1933 obiectul unei campanii de presă incendiare (el va vorbi
chiar de un adevărat „război provocat în cultura românească”)
după publicarea romanului De
două mii de ani…, care dezbătea tocmai problema evreiască
din România. Felix Aderca dorea în 1937 „publicarea unor ediţii critice a
operelor complete lăsate de scriitori, artişti, savanţi
evrei-români, eliminaţi azi din toate manualele didactice, din toate
istoriile culturii române, din toate editurile”.[iii] În
aceeaşi perioadă, evreii promotori ai modernismului radical erau în
permanenţă ţinta unor atacuri imunde în presa
naţionalistă, după cum îi mărturisea Saşa Pană
lui Tristan Tzara într-o scrisoare din 13 iulie 1937:
„Campania «contra literaturii noi şi pornografice», «contra
iudaizării literaturii române» continuă cu furie înteţită
în ziarele dreptei hitleriste: «Porunca vremii» (…), «Curentul» lui Pamfil
Şeicaru cu foiletoane semnate de Ion Sân-Georgiu şi N. Roşu
(Ultimul a publicat de curând un volum, Orientări
în veac, în care huliganismul spumegă. Bineînţeles, în fruntea
celor înjuraţi vulgar sunteţi dumneavoastră); «Universul»
«marelui român» Stelian Popescu; Iorga a făcut să reapară
vechiul său «Sămănător» care de astă dată se
numeşte «Cuget clar». E mai mult un muget abracadabrant de prostii rimate
şi cronici veninoase împotriva a tot ce e scriitor autentic, azi. Campania
lui N. Iorga din «Cuget clar» şi, zilnică, în «Neamul românesc», are
concursul guvernului şi al poliţiei. La concursul poliţiei a
apelat şi din incinta academiei Al. Brătescu-Voineşti când a
cerut arestarea «pornografilor» H. Bonciu, Geo Bogza şi Mihail Celarianu.
Primii doi au fost chiar arestaţi.”[iv]
Chiar şi
în noua Românie democratică de după decembrie 1989 a fost posibil ca
publicarea de către Norman Manea a unui eseu despre simpatiile legionare ale
lui Mircea Eliade în ziarul american „The New Republic” să işte o
polemică exagerată, în care vechile parti-pris-uri antisemite au răbufnit din nou, cu
reînnoită virulenţă. Să mai notăm că din
mulţimea scriitorilor români de origine evreiască puţini au fost
cu adevărat omologaţi de critica şi istoria literară,
însă nici unul n-a devenit până acum canonic, deşi nume ca Max
Blecher, Tristan Tzara, Benjamin Fondane / B. Fundoianu, Ilarie Voronca,
Gherasim Luca, Norman Manea ş. a. sunt mult mai cunoscute în afara
graniţelor ţării decât multe altele.
În
1941, în plină dictatură fascistă, apărea Istoria literaturii române de la origini
până în prezent a lui George Călinescu, veritabilă Biblie a
criticii româneşti, care se poate spune că a fixat în linii mari canonul
literar autohton. Climatul epocii a influenţat fundamental, se pare,
concepţiile autorului, dat fiind că lucrarea se încheie cu un capitol
despre „specificul naţional”, în care se pot recunoaşte imediat
vechile prejudecăţi rasiste, devenite între timp locuri comune;
printre altele, aflăm şi următorul portret-robot al scriitorului
de origine iudaică: „Evreii, puţini printr-o proporţie
firească, prezenţi şi la noi ca în toate literaturile,
rămân un factor dinafara cercului rasial, făcând puntea de legătură
între naţional şi universal. (…) În literatură ei sunt
întotdeauna informaţi, colportori de lucrurile cele mai noi,
anticlasicişti, modernişti, agitaţi de probleme. Ei
compensează inerţia tradiţiei şi o fac să se
revizuiască. Umanitarismul lor sincer modifică în sensul unei viziuni
creştine de sus un spirit de conservare ce poate să degenereze în
obtuzitate. Aceste însuşiri sunt legate de tipicele iritante cusururi:
dezinteres total pentru creaţia ca scop, «trăirismul» exagerat,
negarea criticii (de care noi, rasă constructivă, avem
trebuinţă), umanitarismul împins până la negarea drepturilor
şi notelor noastre naţionale. Prin această lipsă de tact,
la noi ca şi oriunde, evreii atrag asupră-le, periodic, toate
fulgerele.”[v] În ceea ce-i
priveşte pe scriitorii evrei recenzaţi în paginile cărţii,
e de remarcat că autorul, cu toate că le reproşează mereu
tendenţionismul iudaic, cerându-le să rămână pe teritoriul
estetic, le judecă opera tot după criterii ideologice – din
perspectiva naţionalismului autohton – , deplasând fatalmente
discuţia de pe tărâmul estetic pe cel politic. G. Călinescu pune
semnul egal între personajul literar (o ficţiune) şi autorul
său, reproşându-i acestuia din urmă ideile celui dintâi. Astfel,
de pildă, analizând romanul Moartea
unei republici roşii de Felix Aderca, pe care-l defineşte drept
„o sumă de meditaţii antinaţionale puse în gura căprarului
Aurel”, el îşi permite să corecteze „erorile de gândire” ale
autorului: „Ca mai toţi scriitorii evrei, F. Aderca este obsedat de
umanitarism, pacifism şi toate celelalte aspecte ale
internaţionalismului. (…) Fanatismul antinaţional al evreilor
(naţionalişti pentru ei înşişi) duce la manifestaţii
de lipsă de tact, care sunt în fond nişte erori de gândire,
faţă de care mintea cea mai liberă de prejudecăţi se
simte iritată. (…) De fapt, mentalitatea aceasta bizară este numai a
evreilor şi aici stă şi tragedia lor. Ei nu pricep că
instinctul naţional e o coordonată fundamentală a sufletului
nostru ca şi teritoriul. Ei susţin punctul de vedere al unui popor
nomad, indiferent şi dispreţuitor de toate popoarele.”[vi] Dacă
evreii manifestă dispreţ faţă de toate popoarele, firesc e
ca românii să nu-i mai tolereze în mijlocul lor. Iată cum încheie
ilustrul critic comentariul romanului Profeţi
şi paiaţe de Emil Dorian: „Românilor li se recunoaşte doar
calitatea de «popor ospitalier şi bun», ceea ce e în fond o
slăbiciune, căci asemeni tuturor naţiilor civilizate, românii
trebuie să manifeste un sănătos egoism, curmând definitiv orice
imigraţie.”[vii] Despre romanele Moartea tinereţilor şi Nopţile domnişoarei Mili ale lui I. Peltz afirmă în
altă parte că acestea „continuă să analizeze cu o monotonie
şi cu o vulgaritate din ce în ce mai sporită starea de
nesănătate fizică a rasei”.[viii] Romanul Subiect banal al lui Ury Benador e
analizat după aceeaşi grilă rasială: „Eroul, muzicantul
Ludwig Holdengraeber, e aci un evreu, deci un individ rasial neurastenic,
bănuitor şi analitic, iar seducătorul un creştin pe care
gelosul îl primeşte în casă cu acel sentimentalism ebraic în care
intră în bună proporţie şi aspiraţia tipică la
evrei de a fi acceptaţi în intimitatea nesemiţilor (explicabilă
prin nevoia de a se simţi respectabili), precum intră şi un
uşor instinct de promiscuitate şi nu puţină perversitate
sexuală.”[ix]
Rezultă aşadar că pentru G. Călinescu (la fel ca pentru
oricare ideolog naţionalist din epocă) între evrei şi români (ei şi noi) există o diferenţă ireductibilă /
prăpastie insurmontabilă, care ţine de rasă şi aşa se face că, deşi îi
tolerează în Istoria sa, e
natural să nu le acorde în fond niciodată un credit prea mare.
Dacă ne raportăm însă la contextul politic în care a apărut
cartea, suntem nevoiţi să concedem că autorul a dat totuşi
dovadă de curaj şi onestitate incluzându-i în ea şi pe autorii evrei,
fapt ce i-a atras, fără doar şi poate, nu puţine neplăceri.
Să nu uităm că în scurt timp tuturor evreilor din România li se
va interzice oficial să mai publice sau să-şi pună în
scenă textele dramatice, iar operele lor deja editate vor fi retrase din
librării şi trecute într-un nou index
librorum prohibitorum. Iată ce scria Mihail Sebastian în jurnalul
său la 5 noiembrie 1942:
„Un ordin al Ministerului Propagandei dispune scoaterea
cărţilor de autori evrei din librării şi biblioteci. Am
văzut azi la „Hachette” două imense tablouri tipărite cu litere
mari: Scriitori evrei. Sunt, desigur, şi eu acolo, afişat ca un
delincvent, ca un criminal: numele părinţilor, data şi anul
naşterii, lista cărţilor. Lipseau doar semnalmentele. (…)”[x]
În perioada comunistă, problema
evreiască a devenit un subiect tabu, astfel încât dacă în
istoriografia oficială nu s-a pomenit nicicând de un Holocaust românesc,
nici în istoriile literare nu s-a vorbit deloc despre evreitatea scriitorilor
în cauză şi despre influenţa acesteia asupra receptării lor
în epocă şi după aceea. Aşa se face că un reputat
critic evreu ca Ov. S. Crohmălniceanu, de pildă, în lucrarea Literatura română între cele două
războaie mondiale, analizând contextul politic al perioadei
interbelice, nu suflă un cuvânt despre climatul antisemit din ce în ce mai
sumbru spre finele deceniului al patrulea şi despre persecuţiile
rasiale accentuate de la un an la altul, până la dezlănţuirea în
timpul regimului Antonescu a unei adevărate „demenţe”, fără
limite şi fără control, după cum nota Mihail Sebastian în
jurnalul său (de altfel nu întâmplător, probabil, acest document
şocant, la fel ca atâtea altele, a putut fi publicat abia după
încheierea epocii comuniste). Însă dacă oficial se pretindea că
discriminările fuseseră definitiv abolite, practic ele continuau
să existe, fie datorită perpetuării în subteran a vechii
atitudini xenofobe, fie datorită delicateţei acestui subiect,
fără îndoială iritant pentru multă lume (s-a ajuns la o
formă de discriminare mai subtilă, prin omisiune, prin ignorarea
completă). E imposibil să nu remarci absenţa cu
desăvârşire a scriitorilor evrei din manualele şcolare
apărute în această perioadă şi locul cu totul
nesemnificativ pe care li-l acordă istoriile literare. Din nefericire,
nici până astăzi lucrurile nu par să se fi schimbat prea mult în
această direcţie, astfel încât chestiunea revizuirii valorilor
îşi află măcar la acest capitol deplina legitimitate.
NOTES
[i] Murise într-adevăr eroic, oprind cu mitraliera înaintarea duşmanului şi acoperind astfel retragerea tovarăşilor săi români.
[ii] „L’antisémitisme est plus qu’une opinion en Roumanie, c’est une passion dans laquelle se rencontrent des hommes de tous les partis, les répresentants de l’orthodoxie et, on peut ajouter, tous les pazsans valaques et noldaves.” – remarca în 1900 A. Henry, ambasadorul Franţei la Bucureşti.
[iii] Apud Marcel Aderca, Felix Aderca şi problema evreiască, Editura Hasefer, Bucureşti, 1999, p.121.
[iv] Scriitori români în arhive străine, corespondenţă din Paris trimisă de Henri Béhar, în „Manuscriptum”, Bucureşti, Nr.4, 1982, p.158.
[v] G. Călinescu, Istoria literaturii române de la origini până în prezent, ediţia a II-a revizuită şi adăugită, Editura Minerva, 1988, p.976.
[vi] Ibidem, pp.791-792.
[vii] Ibidem, p.851.
[viii] Ibidem, p.794.
[ix] Ibidem.
[x] Mihail Sebastian, Jurnal (1935-1944), Editura Humanitas, Bucureşti, 1996, p. 481.