Despre
specificul abductiv al
categoriilor filosofice
Viorel Guliciuc
Intrucat se constituie si functioneaza pe baza
limbajului natural, filosofia nu de alte sau de noi cuvinte are nevoie, ci de
alte, (noi) ganduri, idei.
Din perspectiva abductiva,
aceasta inseamna, pana la urma, ca originalitatea filosofiei este direct
dependenta de capacitatea de a impune noi trame sau, mai adesea, de a propune
noi interpretari ale tramelor vechi.
Pe de alta parte, in
limbajul filosofiei, elementele apartinand vocabularului strict filosofic, se
amesteca si interactioneaza cu cele ale vocabularului comun, ceea ce s-a si
incercat a se scoate deja in evidenta atunci cand s-a atras atentia asupra fenomenului de expansiune designativa pe
care il suporta lexemele "specific" filosofice, la contactul si sub
presiunea acelora apartinand limbajului obisnuit.
Ceea ce este important de retinut e ca incercarea de
analiza a limbajului si terminologiei filosofice poate fi propusa si din
perspectiva abductiva.
"Daca specificul
semioticii este de a se ocupa de structurarea figurilor cunoasterii
(lingvistice, narative, estetice, argumentative, etc.) orice text filosofic, in
calitate de interpretare a lumii ca totalitate, este deja o activitate esentialmente
semiotica, iar tratamentul pe care-l postuleaza va fi, in mod necesar, de aceeasi
natura, in acelasi timp semiotic si filosofic. Caci semiotica si filosofia au in
comun faptul ca nu suporta niveluri «meta» sau «secunde»", scrie Ivan
Almeida [1:42]
Cu exceptia refuzului de a
admite nivelele "meta", pentru demersurile semiotic sau filosofic, se
poate spune ca autorul danez surprinde corect legatura dintre semiotica si
filosofie, ca arte interpretative sau, mai bine, ca activitati interpretative.
In efortul sau
teoretico-metodologic, autorul citat apeleaza la trei liste lexicale, pe care,
mai apoi, le analizeaza:
"1) «joc»,
«desert», «bun», «cer», «rosu», «a
dori»
2) «neutron», «hexaedru», «erezie», «dieza»,
«metonimie», «deflatie»;
3) «deci», «semnifica», «obiect», «adevarat», «teorie», «identic»"
[1: loc. cit].
Astfel, "termenii
primei liste au drept caracteristica de a putea fi folositi inainte de a fi
definiti. Regulile uzajului lor se induc din aplicatiile lor concrete, si
este posibil de a-ti petrece intreaga viata utilizandu-le corect, fara a ajunge
sa gasesti o regula... Dar este
important sa nu te inseli asupra punctului de vedere: aceasta nu se datoreaza
faptului ca acesti termeni sunt polisemici (semnificatia cuvantului «joc» e, pana
la urma, destul de univoca). Notiunea pe care o comporta este de natura complexa.
Daca folosim si numim fara dificultate asemenea notiuni, dar ajungem, atat de greu, sa le definim,
aceasta se intampla deoarece invatarea
lor se face prin aproximatii prototipice, implicitand valori «prin definitie»
sau urmand «aere de familie». De exemplu se stie ca joc e ceva comun intre sah,
bridge, fotbal, etc..." [1:42-43].
Asa cum oricine poate
constata, discursul filosofic nu este strain de utilizarea unor asemenea notiuni
care, in sensul deplin al cuvantului, au atat designatie, cat si denotatie. Acest fapt este menit sa influenteze nu
numai coordinarea semnificatiilor tuturor tipurilor de notiuni utilizate in
cadrul unui discurs filosofic, ci si cooperarea interpretativa a diferitelor
instante ale acestuia.
"In schimb, termenii celei de-a doua liste au nevoie de a fi definiti, inainte
de utilizare si nu pot fi intelesi decat prin raportare la o teorie care ii
forjeaza sau ii defineste in mod axiomatic, adica a priori" [1: 43].
Se pune problema diferentelor
dintre notiunile apartinand primelor doua liste. in aceasta privinta, "se poate spune ca, cunoasterea postulata de
prima lista este de tip «pragmatic» (a nu se confunda cu «empiric»), in timp
ce, pentru cea de-a doua, ea va fi «teoretica». Nu toate notiunile teoretice
sunt in mod necesar «stiintifice» (muzica poseda o teorie fara a fi, prin
aceasta, o stiinta), ci, in principiu, nu exista stiinta fara acest al doilea
tip de notiuni. O stiinta se naste dintr-un gest care decupeaza realitatea in
unitati teoretice numite obiecte. Acestea se determina prin relatie, in
interiorul unui sistem inchis si dispun de o lista limitata de trasaturi
pertinente care le confera o definitie univoca. Aceasta definitie va echivala
deci locului pe care-l ocupa aceste unitati in distributia sistemului.
Avantajul logic al unei asemenea optiuni este de a putea privilegia inferentele
deductive, care sunt singurele ce permit prevederea unui anumit grad plauzibil
de certitudine" [1: 43].
Discutia despre specificitatea
celui de-al doilea tip de notiuni se transforma, astfel, intr-o discutie
privind statutul semioticii insesi.
"Perplexitatea semioticii
consta in aceea ca ea isi da ca sarcina de a descrie tot ceea ce poate servi
pentru a semnifica – in particular figurile cunoasterii noastre pragmatice:
povestiri, conversatii, opere de arta, care sunt tot atat de complexe ca si
capacitatea noastra de a trai asemenea situatii – si ca, in acelasi timp, ea
aspira la a se defini ca stiinta, adica de a se baza pe sisteme inchise, pe
postulate si liste de trasaturi pertinente. Riscul este acela ca, devenind un
sistem teoretic (ceea ce este justificat) semiotica considera ca fiind la fel
de teoretica experienta umana si atribuie semnificatiilor pragmatice definitii
deductive. Idealul semioticii numite «structurale» este, in mod precis, de a
putea sesiza orice semnificatie, pornind de la un efect de diferenta in
interiorul unui sistem, adica prin abstragerea de trasaturi pertinente; intr-o
anumita masura, «de a deduce» sensul in forme riguroase. Or, atunci cand aceasta
rigoare se aplica la enunturi de tip teoretic, rezultatul este intr-un grad
foarte inalt, satisfacator. in cazul enunturilor de tip pragmatic, in schimb,
rigoarea devine reductie sterilizanta; aici ea lasa sa treaca printre ochiurile
pertinentei exact ceea ce ar dori sa retina. Trebuie deci sa fie largita notiunea
de stiinta, pentru a-i permite acesteia sa trateze, cu pretul unei pierderi in
exactitate, natura calitativa a faptelor de semnificatie. Metoda potrivita nu
poate fi, atunci, decat abductiva" [1:43-44].
Cel mai interesant pentru o tentativa de explorare
semiotica abductiva a specificului discursului filosofic este cel de-al treilea tip de notiuni.
Ele sunt notiuni "care
intervin atat in enunturile pragmatice, cat si in enunturi teoretice, fara a
putea, totusi, apartine vreuneia dintre
cele doua clase. Expresii cum sunt cele prezente in a treia lista exista in
orice stiinta, fara ca sa-i revina nici uneia sarcina de a le defini. Limbajul
ordinar le utilizeaza in mod egal si cu aceleasi acceptiuni ca si limbajul teoretic, dar invatarea lor nu
procedeaza prin prototipuri pragmatice. S-ar putea spune ca acesti termeni sunt
«transcendenti» daca nu se intelege prin aceasta faptul ca ei «calatoresc». intr-o
anumita masura, ei constituie reteaua de baza ce ne permite, pur si simplu, sa
vorbim despre alte lucruri, atat in mod pragmatic, cat si in mod teoretic. Ele
configureaza ceva de genul regulilor de joc ale oricarui limbaj posibil. Tot
datorita lor, notiunile se configureaza in arhitecturi de gandire"[1:44]
Sa observam, mai intai,
similaritatea concluziilor unor cercetari de filosofie privind cuvintele intemeietoare
de lume si sens – cum sunt, de pilda, cele ale lui Constantin Noica[i] – si a celor de semiotica abductiva –
cazul de fata.
Pe de alta parte, sa
constatam ca termenii din cea de-a treia lista nu au decat denotatie si ca, de
aceea, dificultatea reprezentarii lor e maxima. in al treilea rand sa observam
frecventa sporita cu care aceste notiuni pot fi intalnite in discursul
metafizic si respectiv in cel filosofic, in raport cu toate celelalte tipuri de
discurs discriminate de Morris [3: 203 sqq.].
In aceste conditii, este firesc sa consideram, impreuna
cu semioticianul danez citat aici, ca:
"a defini notiunile de tipul
3) este o sarcina filosofica. A spune
ca filosofia nu poseda nici fapte, nici obiecte proprii, inseamna a spune ca nu
exista nici o conditie, specific filosofica, care ar putea fi extrasa, pe baza
unei liste de trasaturi pertinente. Altfel spus, filosofia nu este o alta forma
teoretica de a decupa realitatea in fapte sau in obiecte specific filosofice.
Ea defineste, mai degraba, «ceea ce este» un fapt sau un obiect. Daca stiintele
«joaca» in interiorul limitelor pe care si le fixeaza, se poate spune, imprumutand formula lui J. Carse, ca
filosofia «joaca» «cu» limitele insesi. Pentru acest joc, cu necesitate infinit,
filosofia dispune, la plecare, doar de uzajul comun ordinar (pragmatic sau teoretic) al limbajului. Paradoxul sau consista in
a avea de definit, cu limbajul, cadrul conceptual care explica insesi conditiile
oricarui limbaj. Rezultatul e ca fundamentele devin, astfel, fenomene, iar
filosofia se dilueaza in semiotica..."[1: 44-45].
Or, in filosofie, uzajul comun al limbajului este mereu
dublat, in special atunci cand este vorba de notiuni apartinand celei de-a
treia liste, de ceea ce a fost numit aici "proces de expansiune designativa".
"Intervine
atunci o a doua operatie care salveaza originalitatea filosofiei: metaforizarea
notiunilor de baza. in general, aceasta metaforizare ia forma unui mecanism
retoric numit «catahreza». El consista in a atribui un nume deja folosit intr-un
anumit domeniu, unei notiuni care nu are nume propriu, ca atunci cand se
atribuie «picioare» mesei, «foi» hartiei sau «aripi» avionului. Dar, odata descatusat
de uzajul sau comun, limbajul nu-si pierde, prin aceasta, puternica sa tendinta
referentiala. El va forja, atunci, lumi fictive, in interiorul carora notiunile
transcendente functioneaza ca niste cvasi-obiecte («substanta», «accident»,
«subiect» etc.) Riscul – denuntat de Kant, Wittgenstein si filosofia analitica
– este acela de a uita ca asemenea notiuni procedeaza la o simpla deplasare de
termeni, in vederea explorarii unui proces si ca, deci, ele nu sunt nici notiuni
onto-pragmatice, nici termeni teoretici ai unui sistem" [1:45].
Asa dupa cum arata Petru Ioan, cuvintele si conceptele
denumesc: "direct fapte, obiecte,
evenimente reale, fizice, concrete", in timp ce categoriile sunt "notiuni primare, originare,
fundamentale, nascute direct, imediat si nemijlocit din actul fundamental de
cunoastere experimentala" [4:
322]
Aceasta opinie pare a fi impartasita si de Emanuel
Vasiliu atunci cand discuta raportul dintre concept si reprezentare [5:
19-20].Tocmai datorita caracterului de cvasi-obiecte
al notiunilor filosofice spunem ca discursul filosofic nu este atat unul fictional,
cat unul “meta” sau, mai exact, cvasi-fictional.
Intr-adevar, daca in literatura fictionala obisnuita si
mai ales in aceea SF se construiesc, efectiv, lumi posibile, vii, concrete,
fenomenale, in literatura filosofica
procesul de constructie vizeaza nu atat posibilitatea, cat putinta [ii].
Ceea ce se dezvolta in si prin discursul filosofic nu e
atat o lume posibila propriu-zisa, cat explorarea putintei ei.
BIBLIOGRAFIE
Almeida, Ivan -
1990: L’interprétation abductive et le règles du
raisonnable. Sémiotique et philosophie; in: Documents de Travail et pré-publications, nr.197-198-199/1990, seria A, Centro Internazionale di semiotica e di
Linguistica, Urbino
Heidegger, Martin - 1982: Originea operei de arta, Editura Univers, Bucuresti, (traducere de
Gabriel Liiceanu si Thomas Kleininger)
Morris, Charles - 1971: Writtings on the General Theory of Signs, Mouton & Publishers,
Hague,
Ioan, Petru - 1987: Perspective logice. Contributii la reconturarea unui profil disciplinar, unimea, Iasi
Vasiliu, Emanuel - 1995: Elemente de filosofie a limbajului, Editura Academiei Romane,
Bucuresti
Eco, Umberto - 1982: Tratat de semiotica generala, Editura stiintifica si Enciclopedica,
Bucuresti
Note
[i] Este
suficent de amintit fie si numai binecunoscuta sa introducere la antologia din
gandirea lui Martin Heidegger – datorata lui Thomas Kleininger si Gabriel
Liceanu si aparuta sub titlul Originea
operei de arta, (Univers, Bucuresti, 1982) – intitulata Meditatii
introductive asupra lui Heidegger, in care, filosoful de la Paltinis
scrie: “cuvantul, mai mult decat
structurile de vorbire, daca acestea sunt doar formale, si mai mult decat
semnale univoce, perfect definite si
sigure ale limbajelor universale visate, spune ceva spiritului si ratiunii, nu doar intelectului, ingaduind mai mult decat
informatie si intelegere: subintelesul, supraintelesul, intelesul si intelegerea
adevarata care au loc intre subiecte si nu doar intre subiect si obiecte, fie
ele chiar oameni manevrati ca obiecte” [2: 10-11].
[ii] A se face diferenta, in raport cu "potenta"
sau "posibilitatea". Referitor la eroarea referentialitatii, a se
vedea si Umberto Eco, Tratat de semiotica generala, Editura stiintifica si Enciclopedica,
Bucuresti, [7: 84].